Feeds:
Posts
Comments

Archive for September, 2008

Ubin Mangrove – 27 Sep

The stench of the muddy waters…
the smell of the greenish bluish sea….
the sound of wind rustling through the forest….
the sound of paddle hitting the water…
the sound of the kayak as it cuts and bounces across the waves…
the heat of the sun as it beats down heavily on you…
the silence of the forest….broken only by the [...]

Read Full Post »

You HAVE to read all of them and if you don’t your going to come across with problems in your relationship for the next month!
1) Guys may be flirting around all day, but before they go to sleep, they always think about the girl they truly care about….
2) Guys are more emotional than you think, [...]

Read Full Post »

Overexposed

Sometimes doing things wrong can produce spectacular results.
Even though following rules produces the results you want, but sometimes breaking them and jus fiddling around with no results in mind brings you amazing and surprising results.
Some may not find this fascinating…but i do….(that’s what matters yes?).
Notice the clear reflection in the waters…and the very clear reflection [...]

Read Full Post »

Interesting??

Looks like a rocket launching off from the performance platform…but it isn’t….it’s jus fireworks…=P

Read Full Post »

4Bia

(WARNING: Spoilers ahead)
I remember the times when scary movies were really scary, to me. When i will cring and curl up into a ball on the not so comfy sofa (last time our sofa was those that was made of wood and then u put cushions on it) with hands covering my eyes; occasionally sneaking [...]

Read Full Post »

Fan-transcribed lyrics in Japanese text (from YKFan):
わたしの名前をひとつあげる
大切にしていたのを
あなたの言葉をひとつください
さよならじゃなくて
光は粒 そして波
あなたは鳥 そして宇宙
ずっとそばにいて 微笑めばつながった
すべてがひとつに調和してたあの日
ずっとそばにいたかった どんなに声に託しても
あなたまで届かない
蒼い 蒼い 蒼い旅路
攻撃でもない 防御でもない
真ん中の気持ち
きらめきと 絶望の間に
真ん中の気持ち
未来は羽 そしてナマリ
わたしは水 そして炎
ずっとそばにいて 愛よりも近かった
すべてがひとつに 暖かだった日
ずっとそばにいたかった 音楽も聞こえない
あなたから遠ざかる
蒼い 蒼い 蒼い旅路
蒼い 蒼い 蒼い旅路
Romanization of Japanese text:
watashi no namae o hitotsu ageru
taisetsu ni shiteita no o
anata no kotoba o hitotsu kudasai
sayonara ja nakute
hikari wa tsubu soshite nami
anata wa tori soshite uchuu
zutto [...]

Read Full Post »